Nesens eksperiments Starptautiskajā kosmosa stacijā liecina par to, ka daži mikrobi spēj iegūt vērtīgus elementus no akmeņiem un klintīm, ko var atrast kosmosā. Šis visai negaidītais atklājums parāda, kā mikrobi varētu uzlabot cilvēces spēju dzīvot un strādāt kosmosā.
Uz Zemes daži mikroskopiski organismi ir pierādījuši sevi kā efektīvi kalnrači, no akmeņiem iegūstot retzemju elementus (angliski – rare-earth elements (REE)). Jāpiezīmē, ka šādi elementi ir būtiski elektronikas, piemēram, viedtālruņu ražošanā. Tikmēr jauns eksperiments parāda, ka vismaz viena mikrobu suga šo darbiņu var paveikt, atrodoties arī mikrogravitācijas un zemas gravitācijas apstākļos, kādi ir kosmosā, piemēram, uz Mēness un Marsa.
Lai arī REE uz Zemes nav sastopami visai bieži, vēl sarežģītāka ir to ieguve, kas prasa gan ievērojamas izmaksas, gan process pats par sevi ir videi nedraudzīgs. Vienlaikus šie elementi ir unikāli ar to, ka tiem piemīt magnētiskas un katalītiskas īpašības, kas tos padara praktiski neaizstājamus. Savukārt mikrobi kā reiz var glābt visu situāciju, iegūstot šādus elementus (to sauc par bioieguvi) arī ārpuszemes apstākļos.
Lai noteiktu, vai bioieguve ir iespējama ārpus Zemes, Starptautiskajā kosmosa stacijā eksperimenta nolūkos izveidoja unikālu laboratoriju, kurā mikrobus pakļāva trim dažādiem apstākļiem – mikrogravitācijai, Marsa, kā arī Zemes gravitācijai. Eksperimentā tika izmantotas trīs dažādas baktērijas: Sphingomonas desiccabilis, Bacillus subtilis un Cupriavidus metallidurans. To uzdevums šajās trīs dažādajās vidēs bija apstrādāt bazaltu – analogu tiem elementiem, kas atrodami uz Mēness un Marsa.
No trim baktēriju sugām tikai viena – Sphingomonas desiccabilis – veiksmīgi un ar 70% efektivitāti tika galā ar uzdevumu visos trīs gravitācijas apstākļos. Pētnieki secināja, ka zemas gravitācijas apstākļi acīmredzot ir labvēlīgi šī mikroba augšanai un vielmaiņas procesiem, kas līdz ar to sekmē tā spēju darboties ar akmeņiem un tālāk tos bioloģiski iegūt.
Lai arī šobrīd šāda mikrobu izmantošana REE iegūšanai ir ekonomiski neizdevīga, vienlaikus tas varētu būt svarīgi situācijā, kad cilvēki plaši apdzīvos kosmosu. Pētnieki atzīst, ka šis eksperiments parādījis mikrobu potenciāli nozīmīgo lomu kosmosa apdzīvošanā.
Mazlietiņ vajag iebraukt tēmā, kad raksta.
1) retzemju elementiem ir arī latvisks saīsinājums: RZE,
2) nav tāda termina”mikrogravitāte”. Ir mikrogravitācija u.t.t., tieši kā tekstā tālāk ir vairākviet rakstīts attiecībā vienkārši uz gravitāciju,
3) biomīnēšana iespārda. Laikam google translate pateica to no biomining. Latviski varētu tulkot kā bioieguve.
mikrobi kā reiz – микробы как раз
Paldies! Bet aicinu turpmāk labojumiem izmantot Ctrl+Enter funkciju. Komentāru sadaļa tomēr domāta viedoklim par tēmu, ne kļūdu labojumiem.
Ctrl+Enter ir labi, taču neļauj neko paskaidrot.
Ja ir vēlēšanās rakstīt par kosmosa tēmām, varu konsultēt (kaut vai izskriet tekstam cauri) un piedāvāt aktuālus sižetus – strādāju nozarē. Var paskatīties FB lapu LU-Astronomijas-Institūts un uzņemt kontaktu caur turieni. Atlīdzību, protams, neprasīšu.
Paldies! Ņemšu vērā! Varu sazināties Jums uz norādīto e-pasta adresi?
Jā.
Ctrl+Enter ļauj gan pievienot papildus komentāru par atzīmēto vietu.
Man kaut kā nesanāk :( nezinu, kas par lietu.
Kas tieši nesanāk? Vispār nerādās tas kļūdas pieteikšanas logs vai nerādās komentāru lauks šajā logā?
Biomīnēšana latvietim parastajam saistās ar govīm uz lauka vasaras rītā :) Es labojumā piedāvāju “biorakšanu”. Taču “bioieguve” tiešām būs pareizāk.