Android Wear operētājsistēmai pēdējais gandrīz pusgads nav bijis viegls. Maijā tika izziņota jaunā Android Wear 2.0 operētājsistēmas versija, tomēr tā vēl arvien turpina atnākšanas procesu, Android Wear 2.0 nav redzējuši pat izstrādātāji, turklāt Google ir atspiedusi Android Wear 2.0 gala versijas iznākšanu uz 2017. gadu.
Android Wear 2.0 gaidās neviens ražotājs nav paziņojis par jaunu viedpulksteņu iznākšanu. Vien sagaidāms, ka Huawei vai Honor jaunnedēļ izziņos jaunu pulksteni, bet tas pats varētu iegūt Tizen operētājsistēmu.
Jaunākā informācija no @evleaks Twitter konta norāda uz Google ražotiem Android Wear 2.0 viedpulksteņiem, kas pie pircējiem varētu nonāk līdz ar Android Wear 2.0 operētājsistēmas iznākšanu 2017. gada pirmajā ceturksnī. Sagaidāms, ka Android Wear 2.0 viedpulksteņu ražotāju skaits augs lēnām, jo valkājamo tehnoloģiju tirgū dominē fitnesa aproces un sporta pulksteņi, kas spēj nodrošināt paziņojumu saņemšanu, tajā pašā laikā ar vienu uzlādi darbojoties gandrīz nedēļu.
Google’s two smartwatches will be released with Android Wear 2.0 in Q1 2017 [image courtesy of: https://t.co/so8uJyEZCy] pic.twitter.com/ruejqXSNSy
— Evan Blass (@evleaks) October 13, 2016
“atspieduši”… valodnieki, mļin…
beidz ‘presēt’ Arti!!!11
atspiest Arti
tās tak divas dažādas nozīmes, ja mēs par bandītiskas izcelsmes rusicismiem.
bandītiskajā nozīmē atspiež biznesu, īpašumu
angliski rakstīja final release pushed to 2017
kaut precīzāk būtu – postponed, delayed
jo push sinonīmi ir advance, force – t.i. paātrināt, latviski – stumt, tikai ‘ātrāk’ nozīmē, nevis ‘attālināt’
bet tas viss nieki, protams.
nu ja, tāpēc es arī pajokoju, atbildot Lapsiniekam, lai beidz ‘presēt’, t.i., ‘braukt augumā’ :) alūzija par bandītu žargonu.
ziepējies?
protams, nestaigāšu tak iesmacis.
ps. nekontrolēta daudzuma izsaukuma zīmes, it īpaši pārejošas vieniniekos ir parodija par interneta debīliem, kuri shift neprot noturēt, un interpunkcija tiem ir svešvārds pat dzimtajā valodā. manā izpildījumā nozīmē dubultu ironiju. piedod, ja joks neizdevās :-/
pss. ja vajag noreportēt kādu kļūdu Kursora rakstā, tad izmanto http://kursors.lv/kontakti/ kā es to daru.
kārtīgai ironijai jābūt ar nepāra skaitli.
[pasniedz kalkulatoru]
trim izsaukuma zīmēm es tomērt nespēju pārkāpt pāri, kaut ko no pieturzīmju lietošanas gribējās saglabāt. +divi vieninieki=5 zīmes :)
un vispār, ko te ņemties – Artis nolažoja, ja pats tulkoja, nevis googles tante. [notrauš skopu smiekla asariņu par Nigērijas spamu googles tulkojumā]