Web Analytics
More
    Reklāma

    Google Translate jaunās iespējas būs gandrīz neticamas

    Jaunākie raksti

    Google kādu laiku atpakaļ iegādājās WordLens – uzņēmumu, kas strādāja pie tūlītējas teksta atpazīšana un tulkošanas. Nācās tikai viedtālruņa kameru pavērst pret tulkojamo izkārtni, grāmatas lapu vai ēdienkarti un viss uzreiz kļuva skaidrs. Drīzumā gaidāms, ka šo funkciju pārņems Google Translate.

    Iesākumā Live Translate funkcija atpazīs tikai dažas lielākās pasaules valodas – angļu, franču, vācu, itāļu, portugāļu, krievu un spāņu.

    Reklāma

    Interesanti, ka Google Translate aplikācija saņems arī dialoga tulkošanas iespējas, kas ļaus sazināties runājot diviem cilvēkiem dažādās valodās reālā laikā. Google Translate aplikācija visu laiku klausīsies abos runātājos un automātiski tulkos izteikto.

    Nav zināms, kad Google būs gatava atjaunināt Google Translate aplikāciju ar solītajām iespējām.

    google-translate-live-translation-feature

    Reklāma
    Paziņot par jaunumiem
    Paziņot par
    3 komentāri
    Inline Feedbacks
    View all comments
    Imants Imants
    10.12.2014 13:51

    Neesmu drošs, ka tulkošanai angļu-latviešu un latviešu-angļu valodu virzienos pārredzamā nākotnē varētu tikt izveidoti kvalitatīvi algoritmi. Angļu valoda ir vienkārši drausmīgi kontekstuāla. Ko vērts ir kaut vai, piemēram, ‘jigger’ ar tā 38 nozīmēm. Ja tas nepārliecina, tad pamēģiniet atšifrēt, ko nozīmē ‘cold ironing’. Ja atradīsiet, apsolu, ka acis jums būs platas un žoklis pie grīdas. :-)
    Laiku pa laikam iemetu pa kādam teikumam iztulkot gan Google Translate, gan Tildes tulkotājā. Lai kā Tilde nelielītos, mana pieredze rāda, ka vairumā gadījumu Google tomēr tulko labāk. Tomēr šos tulkotājus var izmantot tikai tam, lai iegūtu kaut kādu priekšstatu par tulkojamo tekstu. Pat ne līdz ideālam – līdz vienkārši saprotamam un publiski lietojamam tulkojumam abiem vēl ir ļoti tāls ceļš ejams. Tiesa, tie abi labi noder kā uzjautrināšanās un izklaides līdzeklis.

    v
    10.12.2014 14:59

    Liekas, kur problēma visas valodas ieviest, kuras jau ir Translator.. Nav jau viss jāpārraksta no jauna.

    bombelats
    10.12.2014 16:25

    Par to tulkošanas kvalitāti pilnīgi piekrītu. Reizēm pat priekštata iegūšanai neder. Ir bijuši kuriozi.
    Bet pašu rakstā minēto ideju es jau lietoju iekš Lumia caur Bing. Nu, diemžēl, ar jau tikai izklaidei.

    Reklāma