Turpinot attīstīt latviešu valodas pieejamību un atbalstu digitālajā vidē, valodu tehnoloģiju uzņēmums Tilde piedāvā jaunu un mūsdienīgu produktu — Tildes Birojs 2016. Tā lietotāji varēs daudz ērtāk un efektīvāk strādāt ar datoru gan mājās, gan birojā.
Tildes Biroju šobrīd izmanto jau vairāk nekā 350 tūkstoši lietotāju gan Latvijā, gan ārpus tās. Par godu jaunā produkta iznākšanai valodu tehnoloģiju uzņēmuma Tilde vadītājs Andrejs Vasiļjevs pirmās 150 programmas Tildes Birojs 2016 licences uzdāvināja Latvijas Nacionālās bibliotēkas (LNB) direktoram Andrim Vilkam īpašā ceremonijā Gaismas pils telpās. Tagad ikvienam LNB apmeklētājam ikdienas darbā ar datoru ir nodrošināts pilns latviešu valodas atbalsts.
“Jaunā Tildes Biroja versija palīdz rūpēties par skaidru valodu visā tās daudzveidībā, tātad — par valodas ekoloģiju. Līdzīgi kā dabas ekoloģija ietekmē mūsu fizisko veselību, valodas ekoloģija iespaido sociālo, intelektuālo un emocionālo vidi, kurā dzīvojam. Valodas vide ir bagāta un daudzveidīga, to veido gan latviešu, gan citas saskarsmes valodas, kas aktīvi mijiedarbojas gan fiziskajā, gan virtuālajā telpā. Piedrazot var ne tikai pagalmus un mežus, bet arī valodu. Tāpēc Tildes Birojs ietver mūsdienīgāko tehnoloģisko aprīkojumu, palīdz atklāt un attīrīt valodas sārņus, padarīt valodas lietojumu bagātīgu un labskanīgu, kā arī ļauj saprast un sazināties dažādās valodās,” uzsver valodu tehnoloģiju uzņēmuma Tilde vadītājs Andrejs Vasiļjevs.
Latvijā radītajā datorprogrammā Tildes Birojs 2016 ir iekļauts labākais latviešu valodas mašīntulks un pieejama pasaulē vienīgā latviešu valodas gramatikas pārbaude. Jaunā versija ietver ne tikai saturiskus jauninājumus — produktam ir pilnīgi jauns un mūsdienīgs dizains, kā arī uzlabota, lietotāja vajadzībām pielāgojama funkcionalitāte, padarot programmas lietošanu daudz ērtāku un ātrāku. Jaunums ir teksta atpazīšana dažādu formātu attēlos, kā arī ir iekļautas 5 jaunas sinonīmu vārdnīcas un ir nodrošināta gramatiskā analīze vēl 6 valodām.
Tildes Birojā ir integrēta automātiska latviešu valodas pareizrakstības pārbaude. Lietotāji var kvalitatīvi tulkot vārdus, tekstus un dokumentus, izmantot svešvalodu un skaidrojošās vārdnīcas, kā arī sinonīmu vārdnīcu un enciklopēdijas. Programma ir saderīga ar jaunākajām Windows un Office versijām. Lejupielādējot iepazīšanās versiju, lietotāji var programmu Tildes Birojs 2016 izmēģināt 30 dienas bez maksas: http://www.tildesbirojs.lv
evitai, kas skrīnšotus cepusi ir riktīgi seksīgi bekgroundi un chrome skini… pietrūkst tikai kaut kur animal print… Taskbārs arī sniedz pilnu informāciju par lietotāju – galvenais, ka peints ir! a office programmu nav, gan jau ka liek lietot tildes rakstvedi… :D
Klau, Tilde, Windows jau 3 gadus kā nav trendā. Esiet taču spēcīgi programmētāji un uztaisiet offline datorvārdnīcu latviešu valodai un valodas pārbaudes rīkus, kas darbojas arī Mac un Linux.
nu gan Tu dod… Linux 0,0 cik tur %… Mac ar saviem statistiskajiem kļūdas procentiem… da arī uz win tos neviens nelieto… parastie arbaideri lieto win iebūvētas fīčas, tie kas nodarbojas ar valodu… tulki, lateratūras un valodas jomas darboņi NEIZMANTO Tildi… ir tezaurs un citi advancētāki rīki. “Mašīnrakstīšanas” tulkošanas programma strādā tik pat atbaidoši kā gūgles translate. Tildes birojs bija aktuāls agrāk, ja gribēji normāli latviski rakstīt, bet arī tagad tas vairs nav aktuāli. Kurš šodien ar to visu nodarbojas vispār? Pat te katrā rakstā var atrast lērumu gramatikas kļūdu, bieži pat spelčeks nav palaists… It sevišķi Ābola kungs ar to grēko…
Es taču tā maigi vēlējos pateikt, ka TB ziedu laiki jau pagājuši, bet tu tā tieši ar āmuru pa pieri :) Kaut gan sakarīga offline LV vārdnīca joprojām ir aktuāla. Taču ja tāda ir pieejama tikai vēdlodziņu versijā, tad kaut kā iztikšu ar Letoniku un Google Translate.
Par Linux procentiem – abās pēdējās darba vietās Linux lietotāju daudzums bija vismaz trešdaļa no 50+ darbiniekiem un turpina augt.
iebāz tachu savu nūģu os vienreiz pakaļā. Pasaulē tā NEKAD nebūs pat tuvumā win vai mac os. Pietiekosi daudz gadu pagajis, lai to apgalvotu.
Pēc šībrīža Android izplatības apjoma tavā vietā atļautos paklusēt.
Ja paskaitītu, uz cik verķiem tā nūģu os griežas nu jau ļoti daudzās mājās, tad mac ir pilnīgā pakaļā un win arī tā drusku nobāl. Man visos televizoros, sat uztvērējā, mājas kinozāles resīverī, rūterī un vēl visādos knibuļos rēgojas Linux. Tas, protams, nav tradicionālo datoru sektors, bet tomēr.
vai tad knibulistiem nebija savs portāls boot.lv?
Krizdabs tepat ik pa brīdim rakstiski apmuļļā kādu knibuli.
jā, bet ne vārda par to, ka iekšā viuvarenais linux
Mac jau sen, sen, sen ir – http://www.krokoarch.lv/mac/lv/pareizrakstiba/
Gan pareizrakstība, gan offline vārdnīca.
OK, bet mēs te par Tildes Biroju runājam. Un ne tikai priekš Mac.
Pilns latviešu atbalsts tikai ne priekš UNIX useriem… mjaaah.